オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 16:29 - Japanese: 聖書 口語訳

弟子たちは言った、「今はあからさまにお話しになって、少しも比喩ではお話しになりません。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

「それならもうたとえがなくてもわかる!少しもなぞめいたところはない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

弟子たちは言った、「今はあからさまにお話しになって、少しも比喩ではお話しになりません。

この章を参照

リビングバイブル

弟子たちは言いました。「先生。今、はっきりとわかりました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

弟子たちは言った。「今は、はっきりとお話しになり、少しもたとえを用いられません。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

すると、イエスの弟子たちが言った。「今、あなたは分かりやすいことばで俺たちに話してくれている!意味を隠すようなことばを使っていない。

この章を参照

聖書 口語訳

弟子たちは言った、「今はあからさまにお話しになって、少しも比喩ではお話しになりません。

この章を参照



ヨハネによる福音書 16:29
4 相互参照  

イエスはこれらのことをすべて、譬で群衆に語られた。譬によらないでは何事も彼らに語られなかった。


しかもあからさまに、この事を話された。すると、ペテロはイエスをわきへ引き寄せて、いさめはじめたので、


イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。


わたしはこれらのことを比喩で話したが、もはや比喩では話さないで、あからさまに、父のことをあなたがたに話してきかせる時が来るであろう。